Независимый проект Руслана Кацагаджиева

Туман, тлеющий воск и смех русалок

«Лукавый всегда охотнее вертится там, где люди ближе к спасенью»
«Лукавый всегда охотнее вертится там, где люди ближе к спасенью».
— «Русалка», Орест Сомов


Уйти в лес и не вернуться — так можно описать новый этно-мистический спектакль «Русалки» от петербургского независимого проекта Руслана Кацагаджиева.

Готические сказки Ореста Сомова не так известны широкому читателю, как повести Николая Гоголя об обитателях Лысой горы, но так же очаровательны и таинственны. Его повесть «Русалка» о безответно влюбленной в польского пана Горпинке не столько обращается к народной демонологии, сколько знакомит читателя с темной стороной всем известных терзаний сердца и души. Адаптация Руслана Кацагаджиева тонко подходит ко всем аспектам оригинального текста, превращая сцену театра в сновидческую реальность для зрителей.
Юная красавица Горпинка (Светлана Смирнова-Кацагаджиева) живет под заботливым присмотром матери (Елены Поляковской). При этом молодая девушка периодически сбегает из-под материнской опеки, чтобы гадать на венках и прыгать через костер вместе с подругами (Татьяной Шуклиной и Натальей Пономаревой). В то время Киев находился под властью поляков, поэтому увлечение богатым Казимиром мать Горпинки воспринимает как воздействие темных, «иноверных» сил. Время проходит, а любимый все не возвращается за отчаявшейся девой, и она обращается к колдовству.

Иррациональная и древняя сила природы с самых истоков театрального перформанса захватывала зрителя. Фолк-хоррор как жанр давно стал популярным способом прожить экзистенциальный ужас, обратить внимание смотрящего на личные трагедии. В случае с «Русалками» страдания Горпинки и ее матери переплетаются с историческим и национальным контекстом, заставляя задуматься не только о проблемах взросления и скорби, отношениях между родителями и детьми, но и о проблемах различия традиций, веры, разделения на своих и чужих.
Возможности «вездесущей» сцены позволяют полностью погрузить присутствующих в зале в гнетуще-сказочную атмосферу. Не опираясь на диалоги и нарратив, но обращаясь к символичности цветовой гаммы, традиционных национальных костюмов и атрибутики, постановка добивается такого же чарующего эффекта живописности, как в фильмах режиссера Юрия Ильенко. Режиссер школы украинского поэтического кино довольно часто обращался к украинскому фольклору (например, в адаптации повести Гоголя «Вечер накануне Ивана Купала»).

Особую роль в построении пространства играют зеркала. Зеркала становятся рекой, течением жизни, границей между миром мертвых и живых, царством коварных и вечно юных русалок. Перевернутой реальностью, где возможно вернуть любую душу. Как наверху, так и внизу — законы божественные распространяются и на нечисть (а может, это всего лишь депрессия и скорбь, недуг мятежной души?).
Народные песни и ритуальные напевы в обработке музыканта и композитора Павла Михеева трансформируют действие в особый, терапевтический опыт. Неистовый танец русалок — словно рок-кабаре, от которого закладывает уши, а магическое воздействие кажется необратимым.

Несомненно, остаются вопросы: есть ли надежда на свет и очищение после падения на дно? Достаточно ли веры для воскрешения души? Каждый может найти на них свои ответы, проходя путь взросления и исцеления вместе с героями спектакля.

Проект реализован при поддержке Президентского фонда Культурных инициатив.
Текст: Ника Маккена
Фото: Артём Бондаренко